Translation of "so as to" in Italian


How to use "so as to" in sentences:

Paying attention to what we do, to how we do it, and, perhaps most importantly, to the structure of the organizations within which we work, so as to make sure that it enables us and other people to develop wisdom rather than having it suppressed.
Fare attenzione a ciò che facciamo, a come lo facciamo, e forse più importante ancora, alla struttura delle organizzazioni nelle quali lavoriamo, in modo da essere sicuri che permetta a noi e agli altri di sviluppare la saggezza invece che di sopprimerla.
For God is not unrighteous, so as to forget your work and the labor of love which you showed toward his name, in that you served the saints, and still do serve them.
10 Dio infatti non è ingiusto da dimenticare l'opera vostra e l'amore che avete dimostrato per il suo nome con i servizi che avete resi e che rendete tuttora ai santi.
It is necessary to increase the efficiency and transparency of the notification procedure and, in particular, to adapt it to new technologies so as to enable online notification.
Per aumentare la trasparenza e ridurre i tempi procedurali, è necessario migliorare la procedura di salvaguardia attuale al fine di aumentarne l'efficienza e avvalersi delle conoscenze disponibili negli Stati membri.
With joy I am with you also today and I call all of you, little children, pray, pray, pray so as to comprehend the love which I have for you.
Anche oggi con gioia sono con voi e vi invito tutti, figlioli, pregate, pregate, pregate perchè possiate comprendere l’ amore che ho per voi.
Genetically engineered to be superior so as to lead others to peace in a world at war.
Geneticamente modificato per essere superiore e guidare altri verso la pace in un mondo in guerra.
If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but don't have love, I am nothing.
E se anche avessi il dono di profezia, intendessi tutti i misteri e tutta la scienza e avessi tutta la fede da trasportare i monti, ma non ho amore, non sono nulla.
For there will arise false christs, and false prophets, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.
24 perché sorgeranno falsi cristi e falsi profeti, e faranno grandi segni e prodigi da sedurre, se fosse possibile, anche gli eletti.
I sat in the dark so as to save you the expense of the electricity.
Non ho acceso la luce per non consumare la corrente.
And lastly lastly, the gods demand no less of us that your children be given a proper Greek education and military training under our protection so as to be the new soldiers of our kingdom in Asia.
E infine infine, gli dei non pretendono di meno da noi che i vostri figli, con queste donne, ricevano una buona istruzione Greca e un addestramento militare sotto la nostra protezione affinché diventino i nuovi soldati del nostro regno in Asia.
Well, now that you do know, would you think it's possible that Emily, in her psychotic state might have activated both sets of vocal cords so as to achieve the amazing effect we heard captured on your audiotape?
Non era psicotica. Padre Moore, ci ha detto che durante quell'esorcismo lei ha visto nuovamente questa figura avvolta di nero...
Lead Beckett to Shipwreck Cove so as to gain his trust accomplish your own ends?
Condurre Beckett alla Baia dei Relitti conquistandone la fiducia per i tuoi scopi?
If you were to kill him now, given the public mood it could inflame the situation so as to cause a radical regime change.
Se lo uccidete ora, visto l'umore della folla la situazione potrebbe infiammarsi, e causare un radicale cambiamento di regime.
It is usual for boards to periodically remove users who have not posted anything so as to reduce the size of the database.
Molti siti rimuovono periodicamente gli account degli utenti che non hanno mai inviato messaggi, per ridurre la grandezza del database.
If we confess our sins, then he is faithful and just, so as to forgive us our sins and to cleanse us from all iniquity.
Se riconosciamo i nostri peccati, Egli è fedele e giusto da rimetterci i nostri peccati e da purificarci da ogni colpa.
If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all.
Se non è possibile distribuire un prodotto in un modo che soddisfi simultaneamente gli obblighi dettati da questa Licenza e altri obblighi pertinenti, il prodotto non può essere affatto distribuito.
Only registered users can vote in polls so as to prevent spoofing of results.
Solo gli utenti registrati possono votare nei sondaggi (questo per evitare risultati fasulli).
In the meantime, we will continue to detain you so as to protect you from murderers and assassins who could strike at any moment.
Nel frattempo, continueremo a trattenervi per proteggervi da assassini e sicari che potrebbero colpire in ogni momento.
Your killer knew enough to douse the victim thoroughly inside and out so as to destroy all the DNA evidence.
L'assassino ne sapeva abbastanza da cospargerla dentro e fuori, per distruggere tutte le tracce di DNA.
My security personnel are under the opinion that you called that meeting so as to create an opportunity to have me followed.
Il mio personale della sicurezza è dell'idea... che lei ha richiesto il nostro incontro per creare l'occasione per farmi pedinare.
If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
Se non è possibile distribuire in modo da soddisfare simultaneamente gli obblighi dettati da questa Licenza e altri obblighi pertinenti, di conseguenza non si può distribuire il Programma a tutti.
Pray for your shepherds to have all the more light, so as to be able to illuminate all those who live in darkness.
Pregate affinché i vostri pastori abbiano quanta più luce possibile, per poter illuminare tutti coloro che vivono nelle tenebre.
2.1 You may only have one Stars Account with us, and you must use that Stars Account so as to take part in the Promotion.
2.1 Il Partecipante può avere un solo account Stars presso di noi e deve utilizzare quello stesso account Stars per partecipare alla Promozione.
And Portia de Rossi's name used to be Amanda, but she changed it so as to sound more like the car, which she felt sounded more impressorial.
E il vero nome di Portia de Rossi era Amanda, ma l'ha cambiato perche' rievocasse il nome della macchina. Cosi' sarebbe stato piu' "impressivo".
Driven mad with hopeless longing the second brother killed himself so as to join her.
'Diventando pazzo di desiderio senza speranza, 'il secondo fratello si uccise al fine di unirsi a lei.
They are getting fatter so as to overpower us.
Stanno diventando sempre più grassi per avere la meglio su di noi.
How can we change the way we produce and consume so as to produce less and less waste, while using all waste as a resource?
Come possiamo cambiare il modo in cui produciamo e consumiamo così da produrre sempre meno rifiuti, usando nel contempo tutti i rifiuti come risorse?
Therefore, my children, pray, pray so as to be able to love all the more and to do works of love.
Figli miei, pregate, pregate, pregate per il dono dell’amore, perché l’amore è mio Figlio.
a) All facilities shall be constructed so as to provide an environment which takes into account the physiological and ethological needs of the species kept in them.
a) Tutte le strutture devono essere progettate in modo da offrire un ambiente che tenga conto delle esigenze fisiologiche ed etologiche delle specie da ospitare.
My children, God created you to love and you love so as to forgive.
Figli miei, tutti voi siete fratelli e sorelle per mezzo del medesimo Spirito Santo.
Little children, I am calling you: return to prayer with the heart so as to find hope and the meaning of your existence, in prayer.
Figlioli, vi invito a ritornare alla preghiera del cuore perché nella preghiera possiate trovare la speranza ed il senso della vostra esistenza.
“Dear children, When love is beginning to disappear on earth, when the way of salvation is not being found, I, the mother, am coming to help you to come to know true faith – living and profound – so as to help you to truly love.
Other languages: English, "Cari figli, quando sulla terra viene a mancare l’amore, quando non si trova la via della salvezza, io, la Madre, vengo ad aiutarvi a conoscere la vera fede, viva e profonda; ad aiutarvi ad amare davvero.
Each department are under perfect management and fully automated production so as to offer the Best Quality Products and Prompt Services to our Clients.
Ogni reparto ha una gestione perfetta e una produzione completamente automatizzata in modo da offrire ai nostri clienti i migliori prodotti di qualità e servizi rapidi.
You manage your consent via (i) our consent management solution or (ii) your browser so as to refuse all or some cookies/similar technologies, or to alert you when they are being used.
Potete comunicare il vostro consenso tramite la nostra soluzione per la gestione del consenso o il vostro browser, in modo da rifiutare tutti o alcuni cookies/tecnologie simili, o per essere avvertiti quando questi vengono usati.
As speed increases, however, the steering support required is reduced continuously so as to ensure more direct contact with the road and therefore optimum directional stability.
All’aumentare della velocità la servoassistenza al contrario diminuisce, per garantire un contatto più diretto con la strada e di conseguenza una traiettoria rettilinea ottimale.
The obligation to provide caller location information should be strengthened so as to increase the protection of citizens of the European Union.
È opportuno rafforzare l’obbligo di fornire informazioni sulla localizzazione del chiamante in modo da migliorare la protezione dei cittadini.
My love is stronger than evil, little children, therefore draw closer to God so as to feel my joy in God.
Il mio amore è più forte del male perciò, figlioli, avvicinatevi a Dio perchè possiate sentire la mia gioia in Dio.
If you choose Google as your search engine, Chrome will contact Google when it starts or when you change networks so as to determine the best local web address to send search queries.
Se l'utente decide di utilizzare Google come motore di ricerca, all'avvio o al cambio di rete Chrome contatterà Google per determinare l'indirizzo web locale migliore a cui inviare le query di ricerca.
They also happen to be particularly adept at working the international tax system so as to lower their tax bill very, very significantly.
Sembra però che siano anche particolarmente capaci a manipolare il sistema fiscale internazionale per ridurre significativamente la percentuale di tasse pagate.
if the anointed priest sins so as to bring guilt on the people, then let him offer for his sin, which he has sinned, a young bull without blemish to Yahweh for a sin offering.
se chi ha peccato è il sacerdote che ha ricevuto l'unzione e così ha reso colpevole il popolo, offrirà al Signore per il peccato da lui commesso un giovenco senza difetto come sacrificio di espiazione
Behold, you fast for strife and contention, and to strike with the fist of wickedness: you don't fast this day so as to make your voice to be heard on high.
Ecco, voi digiunate fra litigi e alterchi e colpendo con pugni iniqui. Non digiunate più come fate oggi, così da fare udire in alto il vostro chiasso
They watched him, and sent out spies, who pretended to be righteous, that they might trap him in something he said, so as to deliver him up to the power and authority of the governor.
Postisi in osservazione, mandarono informatori, che si fingessero persone oneste, per coglierlo in fallo nelle sue parole e poi consegnarlo all'autorità e al potere del governatore
so as to preach the Good News even to the parts beyond you, not to boast in what someone else has already done.
per evangelizzare le regioni più lontane della vostra, senza vantarci alla maniera degli altri delle cose gia fatte da altri
Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
Ora io dico: un testamento stabilito in precedenza da Dio stesso, non può dichiararlo nullo una legge che è venuta quattrocentotrenta anni dopo, annullando così la promessa
5.0709280967712s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?